131-9488-3786

您现在的位置是:真题资料 > 学位辅导 >  

广东学位英语翻译语句

整理编辑:广东省学位英语考试网  发布时间:2022-06-02 11:56:13  阅读量:0

1. Tom was extremely angry , but cool-headed enough to_____ storming into the

boss's office.

A. prevent B. prohibit C. refrain D. avoid

翻译:汤姆虽然十分生气, 但还算头脑冷静, 没有冲进老板的办公室。

答案是 D。根据搭配关系只有 avoid 后接动词 ing 形式。


2. A magician’s talk creates a(n) _____ of attention so that people don’t see how he does his tricks.

A. interaction B. illusion C. diversion D. difference

翻译:魔术师的讲话转移了观众的注意力以至于都没有看到他耍的伎俩。

答案是 C。本题考词义识别。注意力的“转移”用 diversion。


3. _____ you are here , I can leave.

A. So that B. Such that C. Now that D. In order that

翻译:既然你来了, 我就能走了。答案是 C。根据前后两句的逻辑关系应选择now that(既然) 。


4. Don’t be so _____ , I was only joking.

A. senseless B. sensible C. sentimental D. sensitive

翻译:不要如此敏感, 我只是开个玩笑而已。答案是 D。根据题意, 空白处应为“敏感的”。


5. Spare the rod, _____ the child.

A. harm B. frighten C. spoil D. hurt

翻译:孩子不打不成器。答案是 C。这是个英语谚语, ”孩子不打不成器”或“棍棒下出孝子”。


6. Johnnie's hard work and popularity led to his rise in salary and ____ in position.

A. privilege B. compliments C. promotion D. advantage

翻译:琼尼工作努力又有好人缘让他得以加薪升职。

答案是 C。与“加薪”相关的应为“晋爵”。故应选 C) 晋升。


7. The little girl woke up screaming because she had had a/n _______.

A. daydream B. fantasy C. nightmare D. illusion

翻译:那个小女孩惊叫着醒来因为她做了个噩梦。答案是 C。


8. He has no _______ of winning.

A. occasion B. luck C. chance D. fate

 翻译:他不可能赢。答案 C。本题考习惯用法。has no chance of winning 为“不可能赢”。


9. I can't find the book ______.

A. nowhere B. anywhere C. everywhere D. somewhere

翻译:我在哪儿也找不到这本书。答案是 B。本句为否定句, 空白处应为

“anywhere”。


10. Having lived in Italy for thirty years , Helen and her husband moved to make a___home in New York.

A. permanent B. possible C. determined D. worthwhile

翻译:在意大利住了三十年以后, 海伦和她的丈夫搬到美国定居。

答案是 A。本题考词义识别。根据题意. 空白处应为“永久的”。


本文标签:广东学位英语学位辅导广东学位英语翻译语句

转载请注明:文章转载自(http://www.gdxwyy.cn

本文地址:http://www.gdxwyy.cn/news/1998.html

《广东省学位英语考试网》免责声明:

1、由于各方面情况的调整与变化,本网提供的考试信息仅供参考,考试信息以省考试院及院校官方发布的信息为准。

2、本网信息来源为其他媒体的稿件转载,免费转载出于非商业性学习目的,版权归原作者所有,如有内容与版权问题等请与本站联系。联系邮箱:812379481@qq.com。